Mamy thé Party

Photographiées par : S. Bolduc et Marie-Blanche Rossi pour Sylvain Allard, professeur à l’École de design de l’UQÀM

Image de marque

 

FR

En hommage à nos grands-mères avec qui nous aimerions prendre l’heure du thé, ces illustrations sont réalisées à partir de photographie de femmes ayant vécu au Canada. 

EN

In honor to our grandmothers with whom we would like to have tea time. These illustrations are made from a photograph of women who have lived in Canada.

 
Eleonore.png
Lili-Rose_illu.png
Charlotte_illu.png

**Projet fictif créé dans le cadre d’un cours donné par Sylvain Allard à l’École de design de l’UQÀM. | Fictional project created in class, given by Sylvain Allard at École de design of UQAM.

 

Déguster.

**Logo fictif de la marque

**Logo fictif de la marque

 

EN

mamy thé party is reinventing tea time with its wafers. This luxury product accompanied by black tea or white tea will amaze your taste buds. We produce wafers, with simple and natural ingredients, based on 35% cream, honey and edible flowers that will remind you all moments that you spent with your loved ones. We encourage local development through the cultivation of urban honey, and the use of fresh cream from our Canadian farms.

FR

mamy thé party réinvente l’heure du thé avec ses gaufrettes à partager. Ce produit de luxe accompagné d’un thé noir ou d’un thé blanc émerveillera vos papilles gustatives. Nous produisons des gaufrettes, avec des ingrédients simples et naturels, à base de crème 35 %, de miel et de fleurs comestibles qui vous rappelleront les moments passés avec vos proches. Nous encourageons le développement local par la culture du miel urbain, et l’utilisation de crème fraîche provenant de nos fermes canadiennes.  

**Étiquette fictive de la marque | Fictitious brand label

**Étiquette fictive de la marque | Fictitious brand label

Célébrer.

 

EN

In Canada, French and English language coexist in the provinces and territories. It is for this reason that the logo is in “Frenglish”. It pays homage to the wax seal formerly affixed to certify the provenance of a package. The name of the brand is made up of a French pun : mamy “té” partie (meaning : Mamy you’re gone). This little nod allows to the brand to continue the tradition so that we can remember those warm moments spent with our grandmothers.

FR

Au Canada, le français et l’anglais cohabitent au sein des provinces et des territoires. C’est pour cette raison que le logo est en « franglais ». Il rend hommage au sceau de cire anciennement apposé pour certifier la provenance d’un colis. Le nom de la marque est composé du jeu de mot : mamy « té » partie (mamy tu es partie) . Ce petit clin d’oeil permet à la marque de perdurer la tradition afin qu’on se rappel de ces moments chaleureux passés avec nos grands-mères.   

Précédent
Précédent

Écoute-moi

Suivant
Suivant

Substance Étrangère